Ebaluatoia: crowd evaluation for English-Basque machine translation

نویسندگان

  • Nora Aranberri
  • Gorka Labaka
  • Arantza Díaz de Ilarraza
  • Kepa Sarasola
چکیده

This dissertation reports on the crowd-based large-scale English-Basque machine translation evaluation campaign, Ebaluatoia. This initiative aimed to compare system quality for five machine translation systems: two statistical systems, a rulebased system and a hybrid system developed within the IXA group, and an external system, Google Translate. We have established a ranking of the systems under study and performed qualitative analyses to guide further research. In particular, we have carried out initial subset evaluation, structural analysis and error analysis to help identify where we should place future analysis effort.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Example-Based Machine Translation of the Basque Language

Basque is both a minority and a highly inflected language with free order of sentence constituents. Machine Translation of Basque is thus both a real need and a test bed for MT techniques. In this paper, we present a modular DataDriven MT system which includes different chunkers as well as chunk aligners which can deal with the free order of sentence constituents of Basque. We conducted Basque ...

متن کامل

Tectogrammar-based machine translation for English-Spanish and English-Basque

We present the first attempt to build machine translation systems for the English-Spanish and English-Basque language pairs following the tectogrammar approach. Based on the English-Czech system, we describe the language-specific tools added in the analysis and synthesis steps, and the resources for bilingual transfer. Evaluation shows the potential of these systems for new languages and domains.

متن کامل

Ihardetsi Question Answering System at QA@CLEF 2008

This paper describes IHARDETSI, a question answering system for Basque. We present the results of our first participation in the QA@CLEF 2008 evaluation task. We participated in three subtasks using Basque, English and Spanish as source languages and Basque as target language. We approached the Spanish-Basque and EnglishBasque cross-lingual tasks with a machine translation system that process a...

متن کامل

Ihardetsi: a Basque Question Answering System

This paper describes Ihardetsi, a question answering system for Basque. We present the results of our first participation in the QA@CLEF 2008 evaluation task. We participated in three subtasks using Basque, English and Spanish as source languages, and Basque as target language. We approached the Spanish-Basque and English-Basque cross-lingual tasks with a machine translation system that first p...

متن کامل

Crowd-based Evaluation of English and Japanese Machine Translation Quality

This paper investigates the feasibility of using crowd-sourcing services for the human assessment of machine translation quality of English and Japanese translation tasks. Nonexpert graders are hired in order to carry out a ranking-based MT evaluation of utterances taken from the domain of travel conversations. Besides a thorough analysis of the obtained non-expert grading results, data quality...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:
  • Language Resources and Evaluation

دوره 51  شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2017